Совместное заявление Президента Российской Федерации и Президента Соединенных Штатов Америки об учреждении "Российско-Американского делового диалога"

 

Генуя, 22 июля 2001 года

Действуя в духе наших обсуждений в ходе встречи в Любляне, приветствуем инициативу российских и американских деловых кругов, придающую через запуск "Российско-американского делового диалога" новый импульс нашим двусторонним отношениям в области торговли и инвестиций.

Мы ожидаем, что диалог будет развиваться по трем ключевым направлениям: расширит контакты между деловыми кругами обеих стран; выявит области, в которых законы, нормативные акты и существующая практика препятствуют торговле и инвестициям; станет тем форумом, на котором вопросы, затрагивающие интересы деловых кругов, будут ставиться перед правительствами наших стран.

Мы намерены содействовать развитию экономических реформ, формированию транспарентного и предсказуемого инвестиционного климата и установлению верховенства закона, а также работать в направлении скорейшей интеграции Российской Федерации в ВТО.

Диалог будет открыт для заинтересованных российских и американских компаний и деловых ассоциаций. Мы надеемся таким образом привлечь к участию в нем крупные, средние и особенно малые предприятия самых различных секторов, включая, в частности, технологически ориентированные производства. Мы приветствуем предложения Российского Союза промышленников и предпринимателей, Российско-американского совета делового сотрудничества, Американской торговой палаты в России и Американо-российского делового совета взять на себя лидерство в этих усилиях.

Мы приветствуем предложения организаторов Диалога о подготовке официальных докладов правительствам Российской Федерации и США. Мы заявляем о своем намерении направить представителей на министерском уровне для передачи им первого официального доклада Диалога на заседании в начале следующего года.

Совместное заявление Президента Российской Федерации и Президента Соединенных Штатов Америки по стратегической стабильности

 

Генуя, 22 июля 2001 года

Мы согласились, что значительные изменения в мире требуют конкретного обсуждения наступательных и оборонительных систем. У нас уже есть некоторые существенные области согласия. Мы вскоре начнем интенсивные консультации по взаимосвязанным вопросам наступательных и оборонительных систем.

Коммюнике глав государств и правительств "Группы восьми"

 

Генуя, 22 июля 2001 года

1. Мы, главы государств и правительств восьми крупнейших промышленно развитых демократических государств и представители Европейского союза; собрались в Генуе на первую в новом тысячелетии встречу на высшем уровне. В духе сотрудничества мы обсудили самые актуальные вопросы международной повестки дня.

2. Как лидеры демократических государств, подотчетные своим гражданам, мы верим в огромную важность открытого публичного обсуждения основных вызовов, с которыми сегодня сталкиваются наши страны. Мы будем способствовать поиску новаторских решений на основе широкого партнерства с гражданским обществом и частным сектором. Мы будем также стремиться укреплять сотрудничество и солидарность с развивающимися странами на основе взаимной ответственности в деле борьбы с бедностью и продвижения устойчивого развития.

3. Мы преисполнены решимости сделать так, чтобы глобализация работала в интересах всех наших граждан, и особенно бедной части населения мира. Вовлечение беднейших стран в глобальную экономику -наилучший способ откликнуться на их основные чаяния. В наших обсуждениях мы сосредоточились на стратегии достижения этой цели.

 

Стратегический подход к сокращению бедности

4. Положение во многих развивающихся странах, особенно в Африке, требует решительных действий на глобальном уровне. Наиболее эффективная стратегия сокращения бедности состоит в том, чтобы поддерживать сильную, динамичную, открытую и растущую глобальную экономику. Мы заявляем, что будем действовать именно таким образом.

5. Мы также продолжим эффективную помощь развитию, чтобы поддержать усилия развивающихся стран по достижению долгосрочного процветания, Следуя выводам третьей Конференции по наименее развитым странам и положениям Декларации тысячелетия, мы поддерживаем стратегический подход, строящийся на принципах собственной ответственности и партнерства. В общих интересах доноров и получателей помощи нам следует обеспечить эффективное использование ограниченных ресурсов.

6. Условием обеспечения устойчивого развития и стабильного роста является наличие открытых, демократических и подотчетных систем государственного управления, основанных на уважении прав человека и верховенстве закона. Поэтому нам необходимо помогать развивающимся странам развивать;

подотчетность и транспарентность (прозрачность) в государственном секторе,

правовые рамки и режимы корпоративного управления для борьбы с коррупцией,

гарантии недопущения злоупотребления государственными средствами и их нецелевого использования,

доступ к правовым системам для всех граждан, независимость судебной власти и правовую базу, обеспечивающую деятельность частного сектора,

активное участие гражданского общества и неправительственных организаций (НПО),

свободу экономической деятельности.

Мы, со своей стороны, будем:

в полной мере осуществлять положения Конвенции ОЭСР по борьбе с подкупом должностных лиц,

поддерживать усилия, предпринимаемые в рамках ООН для разработки эффективного инструмента по борьбе с коррупцией,

поощрять многосторонние банки развития (МБР) к тому, чтобы странам-получателям оказывалась помощь по укреплению системы управления государственными расходами и бюджетом.

 

Облегчение бремени задолженности и последующие меры

7. Облегчение бремени задолженности, особенно реализация Расширенной инициативы по беднейшим странам с большой задолженностью (БСБЗ), представляет собой ценный вклад в дело борьбы с бедностью, но это - только один из необходимых шагов для стимулирования ускоренного роста в беднейших странах. Мы удовлетворены тем, что 23 страны были признаны как отвечающие критериям для облегчения долгового бремени на общую сумму свыше 53 млрд.долл. из первоначального объема задолженности в 74 млрд.долл. Мы должны и далее продвигаться вперед по этому пути.

8. Мы ожидаем, в частности, что страны, затронутые конфликтами, откажутся от применения насилия. Мы подтверждаем, что когда они поступят таким образом, мы активизируем усилия для оказанию им помощи в осуществлении мер, необходимых для облегчения бремени задолженности. Мы подтверждаем, что инициатива по БСБЗ имеет целью на долгосрочной основе освободить эти страны от невыносимой задолженности при одновременном проведении ими комплекса реформ для обеспечения стабильности внутренней политики и проявлении донорами ответственного подхода в отношении предоставления средств.

9. Помимо решения проблемы долгового бремени мы сосредоточили наше обсуждение на трех взаимоподкрепляющих элементах:

более широком участии развивающихся стран в мировой торговой системе,

увеличении частных инвестиций,

инициативах по развитию здравоохранения, образования и укреплению продовольственной безопасности.

10. Движущей силой глобального роста и сокращения бедности являются открытая торговля и инвестиции. Именно поэтому сегодня мы договорились поддержать запуск масштабного нового раунда глобальных торговых переговоров со сбалансированной повесткой дня.

11. Поскольку открытие рынков в результата глобальных переговоров дает развивающимся странам наибольшую экономическую отдачу" мы полностью одобряем уже принятые меры по улучшению доступа на рынки наименее развитых стран (НРС), такие, как "Все, кроме оружия", Система всеобщих преференций и все другие инициативы, служащие этим целям. Мы подтверждаем взятое нами на третьей Конференции ООН по наименее развитым странам обязательство действовать в целях обеспечения беспошлинного и неквотируемого доступа всех товаров из наименее развитых стран. Мы поддерживаем усилия наименее развитых стран по вхождению в международную торговую систему и использованию возможностей для роста путем развития торговли.

12. Расширение доступа на рынки должно сочетаться с потенциалом использования открывающихся в результате этого возможностей. Для того, чтобы помочь развивающимся странам получить отдачу от открытия рынков, мы будем улучшать координацию содействия в вопросах развития торговли в целях:

содействия на двусторонней основе в разработке технических стандартов, таможенных систем, законодательства, необходимого для присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО), защиты прав интеллектуальной собственности и развития людских ресурсов,

поддержки реализации Комплексной программы технического содействия в сфере торговли,

поощрения международных финансовых институтов к оказанию помощи, направленной на устранение препятствий для торговли и инвестиций, а также создание институтов и формирование политики, необходимых для процветания торговли,

побуждения стран в своих стратегиях по сокращению бедности делать основной упор на развитии торговли.

13. Увеличение частных инвестиций имеет существенное значение для обеспечения экономического роста, повышения производительности и уровня жизни. С тем, чтобы помочь развивающимся странам улучшить климат для привлечения частных инвестиций, мы настоятельно призываем МБР и другие соответствующие международные органы поддержать внутренние реформы, в частности, установление партнерских отношений между государственным и частным секторами и внедрение наилучшей практики инвестиций, а также кодексов и стандартов в области корпоративного управления, норм отчетности, развития конкуренции и создания транспарентных налоговых режимов. Мы призываем Всемирный банк оказать дополнительную поддержку программам содействия развитию частного сектора в беднейших странах. Для привлечения дополнительных инвестиций а основанные на знаниях отрасли экономики мы призываем ВТО и Всемирную организацию интеллектуальной собственности в сотрудничестве со Всемирным банком оказать бедаейшим странам помощь в соблюдении международных норм, регулирующих право интеллектуальной собственности.

14. Существенное значение имеет официальная помощь развитию (ОПР). Мы будем сотрудничать с развивающимися странами для достижения международных целей развития, в том числе путем усиления к повышения эффективности нашей помощи в целях развития. Мы твердо привержены выполнению Рекомендации Комитета содействия развитию ОЭСР о не связанной условиями помощи для наименее развитых стран, которая имеет этапное значение и должна повысить эффективность оказываемой помощи, позволить добиться более сбалансированного распределения усилий между донорами.

15. В прошлом году на Окинаве мы обещали сделать качественный рывок в борьбе с инфекционными заболеваниями и разорвать порочный круг, связывающий болезни с бедностью. Для того, чтобы выполнить это обязательство и откликнуться на призыв Генеральной Ассамблеи ООН, мы с Генеральным секретарем ООН учредили новый Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИД, малярией и туберкулезом. Мы твердо рассчитываем, что этот Фонд начнет свою работу до конца текущего года. Мы обязуемся выделить 1,3 млрд.долл. Фонд будет работать на основе партнерских отношений между государственным и частным секторами. Мы призываем другие страны, частный сектор, фонды и научные учреждения присоединиться к Фонду и внести свои вклады' финансовые, товарами и услугами или в виде обмена опытом. Мы приветствуем другие обязательства о вкладах, достигающие 500 млн.долл.

16. Фонд будет продвигать комплексный подход к лечению и уходу за больными с упором на профилактику. Он будет функционировать в соответствии с принципами надежной научно-медицинской эффективности, быстрого маневра ресурсами, низких оперативных расходов и минимального администрирования с основной ориентацией на конечный результат. Мы надеемся, что существование Фонда позволит улучшить координацию усилий доноров и дать новый импульс научным исследованиям и разработкам в частном секторе. Он предоставит возможность дополнительного финансирования, которое будет сочетаться с существующими программами и будет интегрировано в национальные планы стран-партнеров в области здравоохранения. Для обеспечения собственной ответственности и твердой ориентации на результат огромное значение имеет привлечение развивающихся стран к поддержке целей Фонда и его работе. Полезную роль успешного функционирования Фонда сыграют местные партнеры, включая НПО и международные учреждения.

17. Ключевую роль в обеспечении эффективной профилактики, лечения и ухода за больными, в улучшении недискриминационного доступа к необходимым медицинским услугам и товарам по-прежнему будут играть надежные национальные системы здравоохранения. Для эффективной борьбы с ВИЧ/СПИД и другими заболеваниями необходимы усилия всего общества, и не только в области здравоохранения. Мы приветствуем шаги, предпринятые фармацевтической промышленностью для того, чтобы сделать лекарства более доступными. В рамках нового Глобального фонда мы будем сотрудничать с фармацевтической промышленностью и с пострадавшими странами, чтобы доступным и с медицинской точки зрения эффективным образом помочь обеспечить как можно более широкое предоставление медикаментов. Мы приветствуем проходящие в рамках ВТО обсуждения по вопросу о применении соответствующих положений в соглашении о связанных с торговлей правах интеллектуальной собственности (ТРИПС). Мы признаем адекватность поведения пострадавших стран, использующих ту гибкость, которую предоставляет это соглашение в целях обеспечения доступности медикаментов для нуждающихся в них граждан, в особенности для тех, кто не в состоянии оплачивать минимальное медицинское обслуживание. В то же время мы подтверждаем нашу приверженность прочной и эффективной защите прав интеллектуальной собственности в качестве необходимого стимула для научных исследований и разработки спасающих жизнь медикаментов.

18. Образование служит фундаментом роста и занятости. Мы подтверждаем нашу решимость помочь странам выполнить принятую в Дакарской Рамочной программе действий цель обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году, Мы пришли к согласию относительно необходимости повысить эффективность нашей помощи развитию для поддержки местных стратегий. В национальных стратегиях борьбы с бедностью и в наших программах развития образование, в частности, всеобщее начальное образование и равный доступ к образованию на всех уровнях для девочек, должно стать приоритетной областью деятельности. Для достижения этих целей можно было бы с пользой применить ресурсы, высвободившиеся в результате осуществления инициативы по БСБЗ. Мы поможем укрепить системы оценки достигнутого прогресса, выявления передовой практики и обеспечения соответствующей отчетности по результатам. Мы также сосредоточим наше внимание на подготовке учителей и преподавателей. Используя работу Группы "восьмерки?" по возможностям цифровых технологий (ДОТ-Форс), мы будем стремиться к расширению внедрения информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) для подготовки преподавателей на основе передовой практики и укрепления стратегий в области образования. Мы особенно призываем частный сектор изучить новые возможности для инвестирования средств в инфраструктуру, ИКТ и в учебные материалы. Мы призываем МБР заострить свое внимание на проблемах образования и сосредоточить свою дальнейшую работу на тех странах, которые имеют рациональные стратегии, но не обладают достаточными средствами, и доложить "восьмерке" в следующем году. Мы поддерживаем ЮНЕСКО, играющую ключевую роль а обеспечении всеобщего образования. Мы будем также работать с Международной организацией труда (МОТ), поддерживать ее усилия, направленные на борьбу с детским трудом, и мы разработаем меры, стимулирующие увеличение числа детей, посещающих школы.

19. Мы создадим рабочую группу старших должностных лиц "восьмерки", которая представит рекомендации в отношении того, как наилучшим образом реализовать цели Дакарской конференции в сотрудничестве с развивающимися странами, соответствующими международными организациями и другими участниками. Рабочая группа своевременно предоставит нам рекомендации к нашей следующей встрече.

20. Приближается намеченная на ноябрь 2001 года встреча "Всемирный продовольственный саммит: пять лет спустя", а продовольственная безопасность асе еще не обеспечена. По-прежнему серьезно недоедают свыше 800 миллионов человек, в том числе, но меньшей мере, 250 миллионов детей. Поэтому основной целью нашей стратегии сокращения бедности остаются обеспечение доступа к надлежащему продовольственному снабжению и развитие сельских районов. Важным элементом оказания ОПР является поддержка сельскохозяйственного сектора. Мы должны стремиться развивать потенциал бедных стран, включая соответствующий программы в свои национальные стратегии и расширяя подготовку специалистов в области сельского хозяйства. Следует приложить все усилия для того" чтобы повысить производительность сельского хозяйства. В частности, существенный потенциал в плане значительного увеличения урожая в развивающихся странах при меньшем использовании пестицидов и меньшем расходе водных ресурсов, чем это предусматривают традиционные методы, имеет безопасное и учитывающее местные условия внедрение испытанных и проверенных новых технологий, включая биотехнологию. Мы твердо намерены изучать, передавать и поощрять ответственное использование биотехнологии с учетом потребностей развития.

21. Наше внимание должно быть нацелено на самые неблагоприятные в продовольственном отношении районы, в частности, африканские страны к югу от Сахары и страны Южной Азии, и нам надо продолжать поощрять сотрудничество Юг-Юг. Мы будем поддерживать ту важную роль, которую международные организации и НПО играют в проведении гуманитарных операций. Мы считаем, что национальные стратегии борьбы с нищетой и стратегии развития отдельных секторов должны надлежащим образом учитывать потребности в продовольствии уязвимых групп населения, включая новорожденных и их матерей.

 

Возможности цифровых технологий

22. ИКТ обладают огромным потенциалом в плане оказания развивающимся странам помощи по ускорению роста, повышению уровня жизни и решению других первоочередных задач развития. Мы одобряем доклад Группы по возможностям цифровых технологий (ДОТ-Форс) и ее Генуэзский план действий, что является успешным выполнением мандата Окинавы, Уникальной формулой обеспечения использования цифровых технологий для удовлетворения потребностей развития является непосредственное участие представителей государственного, частного и некоммерческого секторов, а также правительств развивающихся стран. Мы и впредь будем поддерживать этот процесс и призываем все заинтересованные стороны проявлять чувство собственной ответственности, мобилизовывать знания и ресурсы и наращивать такое успешное сотрудничество. На нашей следующей встрече на высшем уровне мы проведем обзор хода осуществления Генуэзского плана действий на основе доклада, подготовленного председательством "восьмерки". Мы также призываем разработать план действий по применению цифровых технологий государственной властью для укрепления демократии и верховенства права путем расширения прав граждан и повышения эффективности выполнения основных государственных функций.

 

Задачи на будущее

Окружающая среда

23. Мы подтверждаем нашу решимость найти глобальные варианты решения серьезнейших проблем, представляющих угрозу нашей планете. Мы признаем, что изменение климата является неотложным вопросом, требующим глобального решения. Мы полны решимости взять на себя ведущую роль. Необходимы оперативные, эффективные и неустанные усилия, соответствующие конечной цели Рамочной конвенции ООН об изменении климата, направленной на стабилизацию концентрации парниковых газов в атмосфере. Мы решительно намерены выполнить наши национальные обязательства и обязательства по Конвенции, используя для этого целый ряд гибких средств и опираясь на возможности рынков и технологий. В этом контексте мы согласились с важностью укрепления научного и научно-исследовательского сотрудничества по проблемам климата- Мы будем содействовать развитию сотрудничества между нашими государствами и развивающимися странами в сфере передачи технологий и наращивания потенциала.

24. Все мы совершенно согласны относительно необходимости сократить выбросы парниковых газов. Хотя в настоящее время отсутствует согласие в отношении Киотского протокола и его ратификации, мы полны решимости активно работать вместе для достижения нашей совместной цели. Для этого мы принимаем конструктивное участие в работе возобновленной шестой Конференции Сторон в Бонне и будем продолжать действовать таким образом на всех соответствующих форумах. Мы приветствуем то обстоятельство, что в последнее время обсуждения в рамках "восьмерки", а также с другими странами приобрели более глубокий характер.

25. Мы подтверждаем, что наши усилия, в конечном итоге, должны принести такой результат, который обеспечил бы защиту окружающей среды и экономический рост, соответствующий нашей общей задаче устойчивого развития для нынешних и будущих поколений.

26. Мы приветствуем предложение России созвать в 2003 году всемирную конференцию по изменению климата с участием представителей правительств, деловых и научных кругов, а также гражданского общества.

27. Мы признаем важность возобновляемых источников энергии для устойчивого развитая, диверсификации энергоснабжения и сохранения окружающей среды. Мы обеспечим должное рассмотрение возможностей использования возобновляемых источников энергии в наших национальных стратегиях, призываем другие страны последовать нашему примеру. Мы призываем продолжать во всем мире научные исследования и привлечение инвестиций в технологии, связанные с возобновляемыми источниками энергии- Возобновляемые источники энергии могут помочь в сокращении бедности. Мы окажем развивающимся странам содействие в укреплении институционального потенциала и ориентированных на рынок национальных стратегий, позволяющих привлечь инвестиции частного сектора в возобновляемые источники энергии и другие экологически чистые технологии. Мы призываем МБР и национальные агентства помощи развитию применить новаторский подход и разработать рыночные механизмы финансирования возобновляемых источников энергии. Мы настоятельно призываем Глобальный экологический фонд (ГЭФ) продолжить работу над защитой окружающей среды в глобальном масштабе и укреплять надлежащую практику по оказанию содействия более эффективному использованию энергии и разработке возобновляемых источников энергии в развивающихся странах и подчеркиваем необходимость выделения достаточных средств в ходе третьего пополнения ресурсов этого Фонда. Мы благодарим всех тех, кто принял участие в работе созданной на Окинаве Целевой группы по возобновляемым источникам энергии. В предстоящем году министры энергетики стран "восьмерки" проведут встречу для обсуждения этих и других вопросов, связанных с энергетикой.

28. Мы ожидаем проведения в Йоханнесбурге в 2002 году Всемирного саммита по устойчивому развитию - это важная веха в процессе Рио. Три аспекта устойчивого развития: усиление экономического роста, оказание содействия развитию людских ресурсов и социальному развитию и охрана окружающей среды, - являются взаимосвязанными щелями, требующими наших согласованных усилий- В партнерстве с развивающимися странами мы будем вовлекать гражданское общество в подготовительный процесс для выработки перспективной и содержательной повестки дня, ориентированной на результативные действия.

Мы приветствуем недавнее принятие Стокгольмской конвенции по стойким органическим загрязнителям (СОЗ) и будем решительно добиваться ее скорейшего вступления в силу.

29. Мы намерены обеспечить, чтобы наши экспортно-кредитные учреждения придерживались высоких природоохранных стандартов. Для этого мы договорились на Окинаве выработать общие природоохранные руководящие принципы для экспортно-кредитных учреждений, используя опыт соответствующих международных банков развития. Опираясь на достигнутый с прошлого года прогресс, мы берем на себя обязательство заключить до конца этого года соглашение в ОЭСР относительно рекомендаций, что явилось бы выполнением мандата Окинавы.

 

Безопасность продуктов питания

30. В полной мере осознавая огромную важность безопасности продуктов питания для наших народов, мы и впредь будем поддерживать транспарентный, научный и основанный на нормативном регулировании подход и активизируем наши усилия по достижению более широкого глобального консенсуса в отношении того, как проявлять предосторожность в вопросах безопасности продуктов питания в обстоятельствах, когда имеющейся научной информации недостаточно или она противоречива. Мы высоко оцениваем проводимый диалог между правительствами, учеными, потребителями, регламентирующими органами и соответствующими заинтересованными сторонами гражданского общества. Он должен быть основан на принципах открытости и транспарентности. Мы признаем нашу ответственность за содействие тому, чтобы общественность имела четкое представление о преимуществах и рисках, связанных с безопасностью продуктов питания. Мы будем стремиться обеспечить потребителей соответствующей информацией о безопасности продуктов питания, основанной на независимой научной экспертизе, тщательном анализе рисков и самых последних исследовательских разработках. Мы полагаем, что создание эффективных, научно обоснованных рамок управления рисками является ключевым компонентом сохранения доверия потребителей и обеспечения большей поддержки со стороны общественности.

31. Мы приветствуем итоги недавно проведенной в Бангкоке конференции по новой биотехнологической пище и сельскохозяйственным культурам, а также специальной встречи разработчиков регуляторных норм стран-членов ОЭСР и России. Мы призываем соответствующие международные организации в рамках их мандатов надлежащим образом продолжить дело, начатое на конференции. Кроме того, мы приветствуем создание совместного Глобального форума ФАО/ВОЗ разработчиков регуляторных норм в области продовольственной безопасности. Мы также высоко оцениваем работу Межакадемического совета по публикации сбалансированной профессиональной точки зрения по научным аспектам безопасности продуктов питания. Все эти встречи демонстрируют нашу приверженность процессу диалога, нацеленного на укрепление доверия населения к безопасности продуктов питания.

 

Обеспечение дальнейшего процветания в социально интегрированном обществе.

Занятость

32. Будучи твердо убежденными, что показатели экономической деятельности и включение в жизнь общества всех социальных слоев взаимосвязаны, мы обязуемся реализовывать рекомендации проходившей в Турине в прошлом году Конференции министров труда стран "восьмерки". Мы приветствуем повышение активности пожилых людей, которые, как это указано в Туринской хартии "восьмерки" "К активному долголетию", представляют собой огромный резерв ресурсов для экономики и общества наших стран.

Борьба с транснациональной организованной преступностью и наркотиками

33. Мы подтверждаем нашу решимость бороться с транснациональной организованной преступностью. В данной связи мы твердо поддерживаем результаты проведенной в этом году в Милане Конференции министров юстиции и внутренних дел стран "восьмерки". Мы настоятельно призываем к достижению дальнейшего прогресса в области сотрудничества судебных органов и обеспечения правопорядка, а также в борьбе с коррупцией, компьютерными преступлениями, распространением детской порнографии через компьютерные сети и торговлей людьми.

34. С учетом итогов Специального совещания экспертов стран "восьмерки" по наркотикам, которое проходило в Миядзаки в прошлом году, а также недавно состоявшейся Лондонской Конференции по глобальной экономике незаконного оборота наркотиков, мы активизируем наши усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.

 

К жителям Генуи

35. Мы благодарны жителям Генуи за их гостеприимство и сожалеем о насилии, потере человеческой жизни и бессмысленном вандализме, который им пришлось пережить. Мы будем поддерживать активный и плодотворный диалог с развивающимися странами и другими заинтересованными сторонами, И мы будем отстаивать право мирных протестующих на то, чтобы их голоса были услышаны. Будучи лидерами демократических государств, мы, однако, не можем согласиться с тем, чтобы прибегающему к насилию меньшинству было позволено срывать налги обсуждения важнейших вопросов, затрагивающих интересы всего мира, Наши усилия будут продолжены.

 

Следующая встреча на высшем уровне

36. Мы принимаем приглашение премьер-министра Канады провести следующую встречу в будущем году в провинции Альберта, Канада, 26-28 июня.

Генуэзский план для Африки

 

Генуя, 21 июля 2001 года

Встретившись на Саммите "Группы восьми" в Генуе, мы договорились поддержать усилия стран Африки по решению проблем Африканского континента. К наиболее важным вызовам, с которыми мы встречаемся в новом тысячелетии, относятся мир, стабильность и искоренение бедности в Африке. Мы приветствуем "Новую африканскую инициативу", которая основана на принципе собственной ответственности с упором на демократию, транспарентность, "надлежащее управление", верховенство закона и права человека как основополагающие факторы развития. Эта инициатива создает основу для нового активного партнерства между странами Африки и развитым миром.

Значительный прогресс был достигнут в сфере урегулирования конфликтов в некоторых частях Африки. Тем не менее во многих районах конфликты остаются крупным препятствием для социально-экономического развития. Мы настоятельно призываем к сохранению приверженности международного сообщества делу предотвращения и урегулирования конфликтов в партнерстве с правительствами африканских стран. Африканским Союзом и субрегиональными организациями.

Мы продолжаем поддерживать укрепление демократии, плюрализма и честных выборов во все большем числе африканских стран. Мы призываем к достижению подобного прогресса в направлении политической открытости в других частях Африки, где слабы демократические принципы и верховенство закона. Мы также подчеркиваем важность работы в партнерстве с правительствами африканских стран по улучшению доступа африканских товаров на мировые рынки, привлечению прямых иностранных инвестиций и поощрению инвестирования в ключевые социальные сферы, в частности, здравоохранение и образование. Реализация Расширенной инициативы по беднейшим странам с большой задолженностью позволит высвободить средства на эти цели.

Мы решили сегодня создать отношения нового партнерства для решения этих проблем, имеющих решающее значение для развития Африки. Мы привержены тому, чтобы содействовать достижению этой цели совместно с нашими африканскими партнерами и на многосторонних форумах: в ООН, Всемирном банке и МВФ, а также в рамках нового раунда переговоров ВТО. Наше партнерство будет сосредоточено на поддержке ключевых тем "Новой африканской инициативы", включая:

Демократию и политическое управление

Предотвращение и снижение остроты конфликтов, в том числе с помощью более активных миротворческих усилий.

Развитие людских ресурсов путем инвестирования в здравоохранение и образование, борьбу с ВИЧ/СПИД, туберкулезом и малярией, включая использование Глобального фонда по ВИЧ/СПИД и здоровью

Информационные и коммуникационные технологии

Экономическое и корпоративное управление

Противодействие коррупции

Поощрение частных инвестиций в Африке

Расширение торговли в Африке, а также между Африкой и остальным миром

Борьбу с голодом, а также укрепление продовольственной безопасности.

Для продвижения этого процесса каждый из нас назначит высокопоставленного личного представителя по связям с заинтересованными лидерами африканских стран для разработки конкретного плана действий, который будет одобрен саммитом "восьмерки" в следующем году, где председательствует Канада.

Заявление глав государств и правительств "Группы восьми" по региональным вопросам

 

Генуя, 21 июля 2001 года

Министры иностранных дел "Группы восьми" провели встречу в Риме 18-19 июля. Их выводы, уже обнародованные, полностью нами поддерживаются.

Они доложили нам о ситуации на Ближнем Востоке, в бывшей югославской республике Македонии, Африке и на Корейском полуострове. По Ближнему Востоку мы приняли отдельное заявление. Особо мы обратимся и к теме Африки.

По бывшей югославской республике Македонии и Корейскому полуострову мы согласились о следующем:

 

Бывшая югославская республика Македония

1. Мы рассматриваем мир и стабильность в бывшей югославской республике Македонии как важную цель. Мы настойчиво призываем все стороны в БЮРМ проявить максимум ответственности с тем, чтобы содействовать быстрому прогрессу в ведущемся политическом диалоге. Мы поддерживаем правительство бывшей югославской республики Македонии и его приверженность делу сохранения суверенитета, территориальной целостности и единства страны. Мы осуждаем любое применение насилия в политических целях. Мы приветствуем приверженность сторон прекращению вооруженных столкновений и ожидаем, что оно будет осуществляться тщательно и бессрочно. Мы призываем все вооруженные группировки разоружиться и добровольно распуститься. Только мирные политические решения могут обеспечить будущее в условиях демократического и мультиэтнического общества для всех граждан бывшей югославской республики Македонии. Мы выступаем за принятие и осуществление таких конституционных и законодательных мер в бывшей югославской республике Македонии, которые обеспечили бы в полной мере участие всех граждан в политической жизни страны и высочайшее уважение идентичности и прав всех общин в соответствии с принципами недискриминации и равного отношения. Усилия представителей международного сообщества в бывшей югославской республике Македонии по оказанию содействия политическому диалогу между сторонами являются важными и должны быть продолжены. Мы поддерживаем идею созыва донорской конференции после установления прочного мира и успешного достижения политического соглашения между сторонами.

 

Корейский полуостров

2. Следует поощрять усилия по ослаблению напряженности и установлению прочного мира на Корейском полуострове. Мы подтверждаем свою поддержку проводимой РК политики вовлечения и продолжения процесса примирения между РК и КНДР, начатого в прошлом году. Мы ожидаем скорейшего проведения второго межкорейского саммита и возобновления контактов на уровне министров.

3. Мы подтверждаем свою поддержку реализации Рамочного соглашения, включая деятельность КЕДО. Мы ожидаем, что КНДР будет придерживаться заявленного моратория на запуски ракет; и мы ожидаем конструктивной реакции на озабоченности международного сообщества в отношении безопасности, нераспространения, прав человека и других гуманитарных вопросов, которая будет способствовать ослаблению напряженности в регионе и дальнейшей интеграции КНДР в международное сообщество.

Совместное заявление глав государств и правительств "Группы восьми" по Ближнему Востоку

 

Генуя, 21 июля 2001 года

Ситуация на Ближнем Востоке представляет серьезную опасность. Потеряно слишком много человеческих жизней. Мы не можем бездействовать, когда ситуация продолжает ухудшаться. Нужно действовать немедленно.

 

Единственным способом продвижения вперед является безотлагательное выполнение доклада Комиссии Митчелла. Период "охлаждения" должен быть начат как можно быстрее. Должны быть прекращены насилие и терроризм. Мониторинг третьей стороны, принятый обеими сторонами, будет служить их интересам в осуществлении доклада Комиссии Митчелла.

Мы полностью одобряем позицию "Группы восьми", обнародованную нашими министрами иностранных дел 19 июля.

Заявление лидеров "Группы восьми" для печати

 

Генуя, 21 июля 2001 года

Мы, лидеры "Группы восьми", выражаем нашу скорбь и сожаление в связи с гибелью человека вчера в Генуе.

Мы всегда уважали право людей на законный протест. Мы признаем и высоко ценим роль, которую играют мирные протесты и споры в том, чтобы поставить на повестку дня международного сообщества, например, вопрос об облегчении долгового бремени. Но мы решительно и безоговорочно осуждаем переходящее в анархию насилие со стороны незначительного меньшинства, свидетелями чего мы были здесь, в Генуе, и на недавних встречах на международном уровне.

Жизненно важно, чтобы демократически избранные лидеры, на законных основаниях представляющие миллионы людей, могли встречаться для обсуждения вопросов, которые заботят всех. Мы полны решимости продолжить наш диалог с представителями гражданского общества. Со своей стороны мы по-прежнему будем уделять особое внимание тем вопросам, которые больше всего волнуют наши народы, так же, как и весь мир - экономике, занятости, торговле и оказанию помощи беднейшим слоям населения мира, придавая при этом особое значение Африке. Вчера вечером мы провели специальное рабочее заседание, посвященное Африке, с участием Генерального секретаря ООН и представителей развивающихся стран. Именно поэтому мы по-прежнему привержены рассмотрению этих проблем и будем работать над их решением.

Ответы Президента Российской Федерации В.В.Путина на вопросы журналистов в ходе совместной с Президентом Соединенных Штатов Америки Дж.Бушем пресс-конференции

 

22 июля 2001 года
Генуя, дворец "Дориа Спинола"

В.В.ПУТИН: Добрый день уважаемые дамы и господа. Мы только что закончили встречу с Президентом США, где обсудили вопросы по очень серьезному кругу проблем. Прежде всего, с удовлетворением хотелось бы отметить, что наша беседа прошла в очень откровенной обстановке. Без всяких сомнений, твердо могу утверждать, что мы не только сохранили, но и значительным образом укрепили дух Любляны.

Разумеется, мы затронули темы и темы "восьмерки". Это: безопасность, экономика, экология, образование, культура. Дискуссия по этим вопросам вывела нас на разговор о формировании мировой архитектуры двадцать первого века, о путях развития современной цивилизации. Откровенно Вам скажу: эту часть мы обсуждали вдвоем с Дж.Бушем. Мне показалось, что его мысли и суждения на этот счет являются очень глубокими.

Мы заинтересованы в продолжении диалога с американским народом и его лидером. Подходы, заявленные Президентом, без всякого сомнения будут нами изучаться, но уже сейчас могу сказать, что они будут восприняты позитивно. Мы с Дж.Бушем проанализировали наши недавние договоренности, наметили новые шаги на выстраивание неподверженного коньюктуре сотрудничества между Российской Федерацией и США. Сегодня в российско-американских отношениях есть положительная динамика. Это мы зафиксировали. Разница в подходах по некоторым темам сохраняется, но очень важно, что мы настроены на партнерский диалог, на поиск приемлемых взвешенных решений.

Конечно, в нашей повестке были вопросы стратегической стабильности. Мы уделили им достаточно много внимания. Говорили об этом подробно. Достигнута важнейшая договоренность о конкретных сроках начала консультаций. В Любляне мы договорились о создании групп, которые ближайшее время будут сформированы в рамках внешнеполитических ведомств и министерств обороны.

Должен сказать, что в известной степени неожиданным для меня и, думаю, для Дж.Буша стала достигнутая нами договоренность о том, что проблемы наступательных вооружений и оборонительных систем мы будем рассматривать в комплексе, договариваясь о взаимном стремлении к значительному сокращению наступательного вооружения. Мы сейчас не готовы говорить о количественных ограничениях, о порогах, но такое обоюдное стремление есть. Специалисты изучат этот вопрос и сделают конкретные предложения. Но мы полны решимости двигаться в этом направлении.

Я изложил Президенту США наши предложения по запуску компенсационных процессов по вопросам стратегической стабильности в целом. Думаю, что в ближайшее время, повторяю еще раз этот тезис, специалисты продвинутся в этом направлении достаточно успешно. Разумеется мы обсуждали и наиболее острые региональные проблемы. Прежде всего, с точки зрения объединения наших усилий по урегулированию конфликтных ситуаций, согласились, что постоянный диалог - это лучший способ расширения российско-американского сотрудничества в этой сфере.

В числе двусторонних вопросов особое внимание было уделено экономическому сотрудничеству. Должен отметить, что у нас есть общий настрой на качественное динамичное развитие этой сферы, тем более, что реальные возможности для этого есть. В том числе и заинтересованность наших бизнес-сообществ. Мы обсудили график предстоящих контактов. Уточнили вопросы, связанные с организацией нашей ближайшей встречи в Шанхае на саммите АТЭС. Господин Президент любезно подтвердил приглашение посетить Соединенные Штаты. Мы говорили о некоторых деталях этой поездки.

Это все, что мне бы хотелось сказать в начале.

Благодарю Вас за внимание.

 

ВОПРОС: Вы говорили сейчас о том, как обсуждаются вопросы стратегической стабильности и милитаризации космоса. В чем видятся основные трудности в этом диалоге? В чем принципиальные расхождения, и в чем видятся пути преодоления этих расхождений? Как было воспринято партнерами по восьмерки ваше предложение о приглашении конференции по вопросам окружающей среды в Москву?

 

В.В.ПУТИН: Что касается договора по ПРО и проблем наступательных вооружений, я уже говорил, что две эти проблемы должны рассматриваться в комплексе. Это, вне всяких сомнений, две темы, тесно увязанные друг с другом. Ни одна из сторон не должна чувствовать себя в опасности. Я считал и продолжаю считать, что главное в решении этих важнейших вопросов - сохранить ситуацию баланса, благодаря которому человечество жило в обстановке стабильности и относительного мира. Это принципиальный вопрос. Это первое. И второе, мы разделяем позицию американского Президента о необходимости глубоких сокращений наступательных вооружений. Я об этом тоже сказал. Мы готовы в этом направлении вместе двигаться вперед, существенным образом меняя ситуацию в мире в сфере безопасности к лучшему. Понижение порогов ядерного противостояния, без всяких сомнений, улучшит климат во всем мире в сфере безопасности. В этом не может быть никаких сомнений.

Что касается вашего вопроса в отношении проведения в России международной конференции по вопросам экологии и снижения загрязнения окружающей среды, то могу Вам сказать следующее. До поездки в Геную я проводил встречу с нашими специалистами: с учеными, с членами Правительства, занимающимися этой проблемой. Должен Вам сказать, что в России есть специалисты, признанные в мире, действительно очень крупные специалисты. Они мне сказали, что даже если мы в полном объеме выполним киотский протокол, это скажется на сохранении климата в его сегодняшнем виде, самым незначительным образом. Киотских соглашений недостаточно для того, чтобы существенным образом повлиять на экологическую ситуацию в мире, хотя это движение в безусловно правильном направлении. Поэтому Россия, я еще раз хочу об этом сказать, остается приверженной киотским договоренностям. Но, что важно, то что ученые, общественные деятели, экологи и представители Правительства никогда не собирались по этим вопросам вместе. Каждая из этих групп рассматривает проблему по-своему, со своего угла. Возникла мысль всех собрать на одной площадке. Такое предложение было энергично поддержано и Президентом США. И другими коллегами. Вместе с тем Ж.Ширак обратил особое внимание на необходимость привлечь к этой работе представителей гражданского общества. Поэтому, если заметили, в конце появилась запись: с участием представителей гражданского общества - то есть экологических организаций. Я благодарен коллегам за то, что они активно поддержали это предложение. Спасибо.

 

ВОПРОС: Вы говорили, что российская сторона будет сокращать ядерные арсеналы. Означает ли это, что вы не будете наращивать эти ядерные арсеналы в случае развертывания системы ПРО в США?

 

В.В.ПУТИН: Что касается возможного ответа, как Вы сказали, со стороны России, в случае выхода из договора по ПРО наших партнеров по договору 1972 года, то могу сказать следующее: речь шла о возможных вариантах ответа именно в случае одностороннего выхода. Я не говорил об увеличении количества самих ракет. Я говорил о возможности замены моноблочных головных частей на разделяющиеся головные части. Но как мы сегодня сказали, как мы поняли друг друга, мы готовы рассматривать проблемы наступательных и оборонительных систем в комплексе, то может быть нам этого не потребуется. Это предмет переговоров. В целом мы согласились с тем, что в любом варианте сегодня мы можем совместно идти по пути сокращения наступательных вооружений. Это я Вам заявляю ответственно. Вопрос в условиях и количественных показателях этих сокращений, но это предмет для обсуждения на уровне специалистов.

 

ВОПРОС: Как Вы оцениваете итоги саммита в Генуе с перспективами на будущее "восьмерки" и с учетом того, что нарастают выступления антиглобалистов?

 

В.В.ПУТИН: Должен Вам сказать, что и те, кто собирался на улице, и ставил вопрос о решении проблем бедных стран, и те, кто собирался здесь в рамках "восьмерки", были озабочены одними и теми же проблемами. В этом смысле, можно сказать, что мы единомышленники. Но в отличии от тех, кто выбрал экстремальные формы заявления о своем мнении, те кто работал здесь искали пути решения этих вопросов. Причем, предлагали конкретные пути, которые реально могут повлиять и, я надеюсь, повлияют на состояние беднейших стран и обстановку в мире в целом. Поэтому я высоко оцениваю результаты и сам уровень и характер состоявшихся дискуссий. Думаю, что такие встречи нужны, и думаю, что они будут продолжены. Разумеется, мы должны больше внимания уделять качеству принимаемых решений, доведению их до конца, до исполнения. Что касается диалога с гражданским обществом, то одна из цивилизованных форм этого диалога может быть как раз реализована в Москве на всемирной конференции по экологическим проблемам в 2003 году.

 

ВОПРОС: Как вы относитесь к прогнозам о возможном существенном изменении курса доллара и влиянии этого фактора на ситуацию на мировом рынке?

 

В.В.ПУТИН (дополняя Дж.Буша): США являются одним из основных торгово-экономических партнеров и инвесторов России, поэтому стабильность американской экономики существенным образом влияет на нашу экономическую ситуацию. Как Вы знаете, последний год в России наблюдаются известные позитивные тенденции. И мы, без всяких сомнений, заинтересованы в стабильности американской экономики в целом и валюты в том числе. Доллар для нас на сегодняшний день во внешнеторговых операциях - основное платежное средство.

 

ВОПРОС: Какие региональные конфликты на Ваш взгляд представляют наибольшую угрозу международной безопасности? Каковы итоги дискуссии на эту тему на состоявшемся саммите "восьмерки"? И что совместно в этой сфере могут предпринять Россия и Америка?

 

В.В.ПУТИН: Это, конечно, Балканы и Ближней Восток прежде всего. Нужно сказать, что я удовлетворен и характером и результатами этой дискуссии. Мне кажется, что на этот раз мы услышали друг друга. Очень во многом удалось понять позиции друг друга по этим конфликтным ситуациям. И что очень важно: доверие к друг другу в рамках урегулирования этих вопросов повышается. Это очень важная предпосылка для разрешения этих вопросов. Мы и дальше будем координировать наши усилия, как по Балканам, так и по Ближнему Востоку, учитывая интересы всех сторон, вовлеченных в эти конфликты. В пути выработки совместных подходов заложен успех. Это очень важно, поскольку если мы создадим щели, в которые смогут проскочить экстремистские силы, то весь процесс будет разрушен. Процесс сближения здесь был очевидным и носит позитивный характер. Я это очень высоко ценю.

Ответы Президента В.Путина на вопросы журналистов

 

21 июля 2001 года
Генуя, Морской вокзал

ВОПРОС: Владимир Владимирович, Ваши общие впечатления от саммита и какие наиболее важные для России, на Ваш взгляд, вопросы обсуждались сегодня на первом рабочем заседании?

 

В.В.ПУТИН: Общее впечатление очень позитивное, я бы сказал даже по сравнению с прошлым саммитом, в котором я принимал участие. Хотя мы и работали по предусмотренному ранее плану, все-таки он был, на мой взгляд, менее заорганизован, менее забюрокрачен. Поэтому мы часто отвлекались от запланированных тем на смежные проблемы. Был очень интересный позитивный диалог, который затрагивал, что важно для меня, интересы нашей страны по очень многим направлениям: сотрудничество с другими странами в двустороннем плане, международные аспекты - фактически все, что мы обсуждали для России представляет значительный интерес. Была возможность не только высказать и заявить свою позицию и выслушать позицию партнеров, но и в значительной степени скоординировать общие усилия по развитию международных отношений в целом, в двусторонних контактах и в некоторых проблемных вопросах, в частности, кризисных. Думаю, что все это можно оценить положительно.

 

ВОПРОС: В рамках саммита Вы уже провели четыре двусторонние встречи - с Канцлером ФРГ, Премьер-министрами Великобритании, Японии и Италии. Каковы Ваши впечатления от этих встреч и что Вы ожидаете от завтрашней встречи с Дж. Бушем?

 

В.В.ПУТИН: Двусторонние встречи в рамках саммита "восьмерки" дело обычное, это очень удобная форма общения и продвижения двусторонних проблем. Поэтому мы воспользовались этой возможностью здесь. Действительно, и с Канцлером встречались вчера вечером, достаточно долго разговаривали по двусторонним вопросам, и сегодня с Премьер-министром Великобритании, с Председателем Правительства Италии. Конечно на двусторонних встречах, прежде всего, обсуждаются взаимоотношения между двумя государствами. Но если есть особый интерес к координации усилий на международной арене, то обсуждаются и эти вопросы. С Канцлером и Председателем итальянского правительства обсуждали главным образом экономические вопросы. Здесь есть о чем поговорить. Германия и Италия наши важнейшие торгово-экономические партнеры: Германия занимает среди европейских стран первое место, Италия - второе место. С Италией мы сейчас превысили докризисный товарооборот. Если в 1998 году у нас был товарооборот шесть с небольшим миллиардов, то в прошлом году мы уже перешагнули рубеж девяти миллиардов. Есть серьезные двусторонние проекты, причем не только в энергетической сфере, что для нас традиционно, но и в других областях, в частности, в авиастроении и т.д. С господином Берлускони поэтому мы обсуждали эти темы. Что касается Тони Блэйра, то здесь говорили и по некоторым международным вопросам, в частности, по Ближнему Востоку, по проблеме Ирака и по Балканам. Кстати говоря, Балканы были предметом дискуссии на саммите в целом сегодня во время рабочего завтрака. Я очень удовлетворен этим. Должен сказать, что несмотря на боевые действия за, так называемой, зоной нашего рабочего взаимодействия, обстановка здесь была очень открытой, очень рабочей и в то же время достаточно неформальной. Это помогает в работе, и, в общем и целом, мы о многом договорились и многие вопросы согласовали. С господином Коидзуми, конечно, говорили по всему комплексу вопросов, включая и пограничное размежевание. Мы с Премьер-министром познакомились, до этого разговаривали только по телефону. Но, и это важно, и российская и японская сторона подтвердили, что все договоренности, которые были достигнуты до этого, в том числе и на встрече с его предшественником господином Мори в Иркутске, будут соблюдаться и это будет базой для строительства отношений в будущем. С Президентом США встреча будет завтра, поэтому, наверное, по ее результатам лучше завтра поговорить или когда вернемся в Москву. Понятно, что Соединенные Штаты важнейший наш партнер и мы будем говорить о многом, а прежде всего, о наших экономических связях. Вы знаете, что в самое ближайшее время в Москву по нашей люблянской договоренности должны приехать министр торговли и министр финансов Соединенных Штатов, будут американские бизнесмены. Мы обсудим нашу встречу в Штатах, которая, скорее всего, пройдет осенью этого года, и, разумеется, будем говорить по вопросам международной стабильности, безопасности, обсудим весь круг этих достаточно непростых вопросов, в том числе и связанных с Договором по противоракетной обороне 1972 года, О результатах я вам смогу сказать только после того, как встреча завершится.

 

ВОПРОС: В каком ключе Вы обсуждали ситуацию на Балканах, в частности, в Македонии, и как Вы оцениваете перспективы ее развития?

 

В.В.ПУТИН: Вы знаете, мне понравилась дискуссия сегодня по Балканам в делом и по Македонии. Мне понравился настрой наших партнеров и принципиальный подход к урегулированию этой очень сложной проблемы. Он заключается в том, что при всей сложности проблем, с которыми мы там сталкиваемся, есть один критерий, который является общим и с которым все согласились это незыблемость границ в регионе, сохранение суверенитета, в том числе, и Македонии. Вот это главное, это основное, и только на этой базе можно решать все другие вопросы, в том числе вопросы языка, культуры и так далее. Я абсолютно с этим согласен, мы поддерживаем такой подход и будем сотрудничать с нашими партнерами в достижении урегулирования в Македонии и на Балканах в целом.